si ivan lanin twitter ga mau jawab. haha
coba ya. sepertinya asal katanya dari 2 sumber:
secara akronim, pod kan = portable device
namun 'pod' mempunya makna lain yang juga pas:
pod = bilik, melambangkan support dana yang minim dan minim editorial.
cast = broadcast/penyiaran.
padanannya jadi apa yaa....ada kata yang bagus ga buat menangkap esensi 2 makna tersebut?
'siaran bilik yang bisa dibawa kemana2'?
hahaha


