Puedes dejar aquí cualquier duda lingüística o sobre el blog
Recent Responses
-
-
Pues me quedo con Alan Moore, que al menos conozco "V de Vendetta". Al otro no lo conozco... ;) Es que de novela gráfica, más bien poco. Antes algo más por mi ex, pero ahora...
-
¡Hola! En principio, ambas son válidas. Son oraciones A = B, en que sujeto y atributo son intercambiables. Y si el sujeto es plural, verbo plural; y si el sujeto es singular, verbo singular. "Diez años son mucho tiempo": el sujeto es "Diez años". "Diez años es mucho tiempo": el sujeto sería "mucho tiempo" (aunque, por el orden lógico del castellano no nos suena nada bien). Puedes usar el verbo tanto en plural como en singular. Espero haberme explicado, estoy un poco espesa a estas horas... ;) Gracias por la pregunta y saludos.
-
Yo pondría la segunda. Mira la entrada «color» en el Panhispánico de Dudas, ahí te explican todo (es bastante complicado). Es una de las cosas que, poco a poco, me gustaría poner en el blog... Un abrazo.
-
Pues yo creo que es una de esas alternativas estilísticas. Por lo que he leído «país del sol naciente» debe de ser el significado etimológico de la palabra «Japón», pero es cierto que la expresión se utiliza exclusivamente para designar a ese país y que encajaría con cualquiera de los ejemplos que pone la RAE, como Llave del Golfo (por Cuba) o Isla de Encanto (por Puerto Rico). ¿Se te ha ocurrido preguntar directamente a la RAE, a ver qué te dicen ellos? Yo lo pondría con mayúscula y, sinceramente, no creo que nadie te pudiera decir que es incorrecto... ;) Un abrazo.
-
Olimpo y Asgard son topónimos propios, son nombres propios, deben ir en mayúscula. Cielo, infierno, paraíso (creo que ya lo comentamos) no se consideran nombres propios, son comunes, van en minúscula (si no recuerdo mal, hablamos sobre el infierno con mayúscula y con minúscula). Olimpo es un monte y Asgard una ciudad, deben ir en mayúscula. ;) ¡Y no monopolizas! Pregunta todo lo que quieras (a ver si sé responder) e intentaré contestar lo antes posible. ¡Un abrazo!
-
¡Hola! «Biblioteca», en principio, es un nombre común y, por tanto va en minúscula, a no ser que forme parte de un nombre oficial o demás. Yo escribiría «biblioteca municipal», todo con caja baja... ;)
-
Hola, Alcaraván. ¡Por fin respondo! Creo que en nombres de fiestas se pone en mayúscula, porque la propia RAE en la última Ortografía pone el ejemplo de San Fermín, con mayúscula, como festividad de Pamplona (pág. 470). No sé si hay más información sobre ello, la verdad. ¡Saludos!
-
Hola, Verónica:
Encantada de saludarte. Creo que la respuesta más «oficial» es la de la RAE, que supongo que se aplica igual en Argentina. Mira el punto 4.10 de la entrada «Mayúsculas» del DPD:
http://buscon.rae.es/dpdI/SrvltConsulta?lema=may%FAsculas
Ahí tienes la respuesta. En la nueva Ortografía amplían mucho este punto. Está en la página 481.
Espero que esto te sirva. Si no, escríbeme otra vez, yo investigo un poco más y escribo un artículo en el blog.
Saludos,
Mónica -
Creo que sí (es que no soy una gran experta en estos libros, a pesar de que en casa, cada vez que tenemos que ir a algún sitio que no nos gusta, decimos que vamos a Mordor). Pero creo que Anillos va en mayúscula precisamente por lo que tú dices y no por ser un título escrito «a la inglesa».
-
Me gusta más el segundo verso, el de Quevedo. Me gusta mucho más Quevedo que Góngora en general (aunque hace tiempo que no leo poesía y de los Siglos de Oro prefiero a otros poetas). :)
-
Hola, Inma. Pues muchas gracias... :)
-
¡Hola! Pues yo personalmente no veo la necesidad de la mayúscula (lo pondría en minúscula; otros conceptos similares como «cielo» y «purgatorio», igual). Ahora, la RAE permite, en este caso, la mayúscula (aunque prefiere la minúscula), como topónimo «de carácter mítico». Lo puedes ver en la nueva Ortografía, pág. 496.
-
Bueno, el blog empezó un poco así: quería organizar todos mis apuntes y que todo quedara en un único lugar bien compilado, en el que pudiera ir añadiendo las respuestas a las dudas que me fueran surgiendo. Luego pensé que quizá la gente podía aprovechar mi trabajo y que yo podía ayudar a solventar sus problemillas lingüísticos, así que un blog era ideal. De todas formas, desde que empecé a estudiar la carrera hasta ahora, ha habido tantos cambios, que es imposible abarcar absolutamente todo; intento ir reciclándome y sigo leyendo y estudiando, pero por mucho que lo intente escribir todo, es imposible, va cambiando. Hay que armarse de paciencia... Lo importante, yo creo, es saber dónde buscar y tener criterio; es la única forma de no perder el norte...
-
Ambas con cursiva, solamente con cursiva.
-
No me cabe ninguna duda...
-
Supongo que quien ha hecho esta pregunta querrá leer que los voy a compartir con mi hermano, ¿no? ;) No tengo ni idea de qué haría. Unas buenas y necesarias vacaciones lo primero. Y buscar una casa (no un piso ni un apartamento... no, una casa). Y vivir, que no es poco...
-
¡No te preocupes! Si me ha hecho gracia... Y tienes razón en lo de los ladrones de ideas... Por cierto, ¿quién eres? :)
-
Ja, ja, ja. Creo que nunca. Lo cierto es que no escribo, así que difícilmente podría llegar a publicar una novela. Aunque, quién sabe, quizá si algún día siento que tengo algo que contar me líe la manta a la cabeza. Pero, por el momento, nada de nada... No sé si te habré dado una buena o una mala noticia...
-
Shit yourself little parrot with the question!! Obviously, I can speak both quite fluently...
-
¿Y qué le voy a hacer si me dejáis tantas y tantas preguntas? Pues contestar...
-
Mónica Basterrechea’s Bio
Bilbao
Correctora editorial, traductora esporádica y apasionada de los libros.

