O que gostaria de saber?

RSS Feed
  1. All responses Most smiled responses
    1. HenryRoss Idiomas

      A maior palavra do mundo não existe! Veja porque: na língua alemã, os adjetivos e complementos unem-se aos substantivos, formando uma única palavra para designar um termo.

      Então, por maior que seja a descrição de determinado objeto (e conseqüentemente o tamanho da palavra), ela ainda poderá crescer mais, e mais, e mais.

      Existe uma anedota, que diz ser a maior palavra do mundo "donaudampfschifffahrtsgesellschaftkapitänskajütentürschlüsselanhänger" - o que equivaleria a "chaveiro da chave da porta da cabine do capitão da Companhia de Navegação a Vapor do Danúbio". Mas e se o chaveiro fosse azul com bolinha amarelas?

    2. HenryRoss Idiomas

      O cê cedilha foi criado na Espanha. Alguns textos escritos em espanhol arcaico, apresentam o encontro consonantal CZ. Com o tempo, o Z deste encontro transformou-se em uma perninha colocada sob o C, designando o mesmo som. O próprio nome “cedilha” remete a esta origem: ele é um zê diminuído. O zê no espanhol antigo era chamado de “zeda” ou “ceda” (mais o sufixo iminutivo “illa” – “ilha” em português). Na versão original do livro Dom Quixote, escrita em 1605 por Miguel Cervantes, o nome do escudeiro aparecia como Sancho Pança. O português adotou a letra no século XV e a utiliza apenas antes das vogais A, E e O, no meio de palavras, para representar o som do S. O romeno e o turco moderno também adotam o sinal.

    3. HenryRoss Idiomas

      Proveniente do latim, sic significa assim, dessa forma, e quer dizer que, por mais estranho que possa parecer o texto ou a declaração de alguém, foi dito daquela forma.

    4. HenryRoss Idiomas

      Fulano vem do árabe fulân ("tal"). No espanhol do século XIII, fulano era usado como adjetivo, mas depois tornou-se esse substantivo que designa algo que não sabemos o nome.

      Beltrano veio do nome próprio Beltrão, muito popular na Península Ibérica por causa das novelas de cavalaria. A terminação em ano veio por analogia com fulano.

      E Sicrano tem origem misteriosa.

    5. HenryRoss Idiomas

      Desde a Roma Antiga os apelidos já eram utilizados. "Ciprião, o Africano", "Catão, o velho" ou "Plínio, o moço" eram artifícios dos quais as pessoas lançavam mão
      para diferenciar indivíduos com o mesmo nome.

      Com o tempo, era comum apelidos acabarem se incorporando aos sobrenomes.

    6. HenryRoss Idiomas

      O termo vem do grego akme, que significa topo, cume ou ponto mais alto. Não é uma expressão usual na língua inglesa. Em português quer dizer algo como “pimpão”
      ou “brejeiro”. A expressão causa um estranhamento e, por isso, tem um toque de humor.

    7. HenryRoss Idiomas

      O termo Alá, designação de Deus entre os muçulmanos, vem do árabe al-Ilah. A palavra é a junção do artigo al (o) com ilah (que significa deus, divindade).

      Ilah, por sua vez, vem do radical alaha (adorar). A origem deste pode ser traçada a partir de escritos semitas anteriores, nos quais a palavra para Deus era Il ou El.

    8. HenryRoss Idiomas

      Essa expressão tem a origem na Igreja Católica. Quando o processo de santificação tem início, o "advogado do diabo" é escolhido pelo Vaticano para investigar se os milagres atribuídos ao candidato são de fato verdadeiros.

    9. HenryRoss Idiomas

      O dom de falar fazendo parecer que a voz vem de outro lugar é possível devido ao uso do estômago durante a inalação (o latim venter loqui significa barriga falante).

      O ventríloquo inspira e expira devagar, pressionando com força as
      cordas vocais. As palavras são formadas pelo estreitamento da garganta; a boca abre-se o mínimo e a língua move-se apenas na ponta.

    10. HenryRoss Idiomas

      "Ok" foi a primeira palavra dita na Lua. O astronauta Buzz Aldrin a pronunciou quando a espaçonave pousou na Lua.

    11. HenryRoss Idiomas

      Pantomima é um teatro gestual que faz o menor uso possível de palavras e o maior uso de gestos. É a arte de narrar com o corpo.

      É uma modalidade cênica que se diferencia da expressão corporal e da dança, basicamente é a arte objetiva da mímica, é um excelente artifício para comediantes, cômicos, clowns, atores, bailarinos, enfim, os intérpretes.

    12. HenryRoss Idiomas

      Etimologicamente, “a palavra ‘comunicação’ provem do latim ‘communicationem’, que significa ‘ação de partilhar’, ‘que pertence a muitos’.

    13. HenryRoss Idiomas

      É o nome da rua onde está localizado o mercado financeiro em Nova York. Em 1635 construíram um muro na parte sul de Manhattan para proteger a cidade dos índios. O muro foi destruído e a rua construída em seu lugar ganhou o nome de Wall Street (Rua do Muro). Depois de 50 anos, foi tomada por comerciantes e bancos de investimento e logo tornou-se o centro financeiro dos Estados
      Unidos.

    14. HenryRoss Idiomas

      Assim como pára-brisa e pára-choque, o termo guarda-roupa, que apareceu pela primeira vez em 1326, expressa a função do objeto que designa.
      Quem não gosta dele pode optar por "armário".

      Pouco empregado e com utilidade mais específica,
      existe também o "guarda-vestido".

    15. HenryRoss Idiomas

      O termo “maria-fumaça” surgiu no século XX para designar a locomotiva a vapor.

      “Em vários idiomas, é freqüente os nomes próprios mais difundidos adquirirem a função de adjetivos ou substantivos”

      No Português, muitos destes nomes passam a fazer parte de substantivos compostos, como maria-chiquinha, a maria-vai-com-as-outras, o joão-de-barro, o joão-bobo e o joão-ninguém.

    16. HenryRoss Idiomas

      Tanto a escrita chinesa quanto a japonesa são feitas de cima para baixo e da
      direita para esquerda. As duas são bastante complexas, em especial a da língua
      japonesa. Ela possui três alfabetos: o hiragama, o katakana e o kanji.

    17. HenryRoss Idiomas

      @DBachiniLima, O nome Diego começou como o nome hebraico YA'AQOB, "o que suplanta", "Jacó" em Português. Esse nome passou a IÁKOBOS em Grego, JACOBUS em Latim, IAGO em Espanhol.

      Como era chamado de "Santo Iago", passou-se a pronunciar "Santiago". Aí se achou que esta palavra queria dizer "San Tiago" e se criou o nome "Tiago", do qual "Diego" e "Diogo" são variantes.

      - Atualmente se atribui o significado de "instruído" ou "conselheiro" ao nome Diego.

HenryRoss Idiomas

São Paulo

henryross.com.br

HenryRoss Idiomas’s Bio

Formspring oficial do Blog dos Idiomas: www.henryross.com.br/blog/

Advertisement

Who HenryRoss Idiomas responded to

  • Diego Bachini Lima
See all »